Данил Рудой «Апрельская любовь»Мы знакомы давно: нас друг другу представил апрель: Мы вдвоём были так одиноки в толпе суетливой. Тотчас мысли мои опьянил поэтический хмель, Ваш божественный лик озарился улыбкой счастливой. Но потом, спохватившись и строго взглянув на меня, Вы добавили взгляду тона нержавеющей стали, Поздоровались сухо, но голос, печально звеня, Подсказал мне, как сильно Вы быть одинокой устали. Я влюбился для Вас. Потекла в бесконечность вода, Я впервые склонил непокорную голову низко — Вы боялись однажды меня потерять навсегда, И поэтому не подпускали к себе слишком близко. Вы корили меня за исканье ненужных дорог И пытались скрывать, что за мною торопитесь следом; Прогоняли к чертям, выставляя взашей за порог, А потом возвращали и снова кормили обедом. Вы меня не пытались постичь – я хранил свой секрет; Я всегда оставался для Вас до конца непонятным. В прах рассыпались горы, и минули тысячи лет, Но опять, как и прежде, я в обществе Вашем приятном. Вдохновленный цветущей сиренью и новой весной, Я готов поразить Вас своим упоительным планом: Я смиренно прошу стать навеки моею женой, Чтобы наш черновик наконец обернулся романом.
|
|