Старинные русские обзывательства | 
 
 
  | 
  | 
            
             128 месяцев 
         | 
Жаль,что забыли такие емкие эпитеты. Как точно и хлестко они звучат! 
 Теперь поняяятно,.  откуда взялись некоторые фамилии! Ерпылева, Окаёмов, Шаврикова,.Пятигузов - суперрр!!! 
 Я знала одну Колотовкину))) Вздорная баба была... 
 Буслаев - тоже распространенная фамилия (= "разгульный") 
 Или же БУСЕЛ- по белорусски АИСТ 
 Ну да - типа "детей приносит"))) 
 Он же Басалаев. Буслай=Басалай 
 очень точно подмечено 
 Да ещё и имя Буслай... 
 Спасибо... по нраву... надо стараться возрождать народные словеса... а то "затерялись", задавленные неологизмами... а ведь какие самобытные... исконные! Речь должны украсить ярко)) 
 Согласен. На все 100 п. 
 супер, постараюсь запомнить некоторые слова, мне понрааавилось. 
 Класс! Действительно, ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ! 
 Непереводимо, класс!))) 
 А вот как толковать "праський"? Но Нижегородчине "праський" означало - настоящий. Праський парень, праський мужик, баба, хозяин, мастер и т.д. 
 А вот как толковать "праський"? На Нижегородчине "праський" означало - настоящий. Праський парень, праський мужик, баба, хозяин, мастер и т.д. 
 Так здесь же обзывательства показаны. А настоящий - это похвала.))) 
 Думаю происходит от слова "праца" ц и с близки по звучанию. Переводится "труд" 
 Ничего подобного не слышала. Кроме одного слова ... "брыдлый ". Есть ещё в обиходе такое выражение - " Обрыдло всё .. " 
 а я работаю с Колупаевым... Ну ,не как не медлительный ! Наоборот -шило в одном месте. Кто-то из предков не шибко любил шевелиться, а теперь потомок исправляет.. 
 А я тот самый Колупаев) 
 СЛУЧАЕМ НЕ Александр  Антонович 
 здорово. 
 как точно,понятно и ...культурно 
 "Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить"- не слышала, а вот "поперешница" мой дед всегда мне так говаривал, я будучи мелкой всегда с ним спорила. 
 У меня папа   мою дочь называл- ,,поперешная,,) 
 тоже знаю про поперешника, поперершницу 
 К Трупёрде ещё есть синоним Толпега 
 Родимец тебя расшиби. Чем породил - тем и убью. Под этим подразумевается мужской дрючок. Дрючить, например. 
 Бабник-курощуп,баб приравнивают к курам!?Не,ну что за дела))... 
 Так и есть. Многих глупых баб курами зовут. Особенно характерно, когда они вместе собираются и кудахтают. Ну, а умная баба курощупа стороной обойдёт) 
 Пословица"Курица - не птица, баба - не человек" 
 А вы знаете, для чего и как кур щупают? Кур и гусынь щупают, чтобы проверить - с яйцом она или нет, чтобы она своё яйцо не "потеряла" где-нибудь в лопухах или чужом гнезде. А как щупают? Точно также, как и женщину сзади под юбкой, только кур и гусынь - под хвостом, откуда яйцо выходит. И в данном случае не баб с курами сравнивают, а вполне правильно называют мужиков, которые любят "пощупать" баб. Надо отметить, что бабам (женщинам) эта процедура вполне даже и нравится. 
 приравнивают и к коровам и к кобылам 
 Некоторые я и до сих пор знаю, но употребляют как глаголы - шлындать, насупиться, ерничать 
 Так прав же Задорнов!!! Когда нам в своих юморесках пытается донести всю правду,слушайте смысл. 
 Чич! Это восхищение имеет причину: английский никак не выучить. Обожающая вас поклонница. 
 шлында ,это не русское слово.шлендерн (нем.) ходить безцельно как заведённый туда-сюда.На диалекте прусском или поволжских немцев шлындерн. 
 Это русское слово...а немцы много слов имеют от нас 
 Между прочим не надо забывать о принадлежности и нас и немцев к индоевропейской семье языков. Поэтому у нас много похожих слов и поэтому не стоит спорить, кто у кого слово позаимствовал. Многие слова у нас общие. 
 Некоторые слова до сих пор в обиходе,  в Сибири, например 
 Самое прикольное-фуфлыга... 
 А мне нравится "обрыдло". 
 Безсоромна-без стыда,бестыжая,так как сором с украинского стыд. 
 Почему только с украинского? Известное русское словосочетание: "стыд и срам" Вспомните у Чуковского Мойдодыр говорит: "А не чистым трубочистам - стыд и срам, стыд и срам!". 
 на белоруском сорам тоже стыд 
 Бесстыжая,прошу прощения,описка) 
 А как на Руси хвалили? 
 андрюша привет. спасите умираю от смеха 
 Если Лоха - дура, значит Лох - дурак, и всего-то?! И почему дети стесняются это произнести, когда видят написанное? :) А Лох лохом  - это Дурак дураком?! Блин, весело-то как! Мне понравилось, надо запомнить некоторые, и вставить при случае! ))))) 
 А я некоторые слова до сих пор в речи употребляю ))) 
 Очень интересно и ёмко! 
 Жаль, что не указаны ударения в словах. А ведь это очень важно... 
 Есть еще слово "гвазда".Хотелось узнать его значение. 
 У нас говорили :загваздать -запачкать значит. 
 ГВАЗДАТЬ что, пск. кур. марать, мазать, грязнить, пачкать, гадить.  Гваздаться, мараться, грязниться; возиться с чем, мешкотно около чего управляться. Гвазда ж. вор. грязь, топь, слякоть от непогоды. Гвазда об. гваздун м. гваздунья ж. пачкун, пачколя, неопрятный человек. Словарь Даля 
 Гвазда - грязнуля! Загваздать - вымазать и т. д. 
 с польского - звезда 
 Великолепие значений, красками с интерпретацией многосложной расписать одни и те-же вещи разными словами! 
 Есть еще ругательство " толстопятый" и " толстомясый" 
 Заварза - грязнуля, не аккуратный. 
 Знакома я была с Ерохвостовой: она полностью своей фамилией соответствовала. Ещё та спорщица и придирщица! Одноклассник Обдувалов врал на каждом шагу. И в детстве  во дворе плакса по фамилии Рюмина была.  Высшей канцелярии виднее кого какой фамилией одарить! 
 А "лох" не от "лохани" происходит? 
 надысь, намедни 
 В фильме "Старухи" есть обзывательство "Шанда". Что оно означает? 
 шандарахнуть, наверное, от него произошло ? 
 А дурак вовсе и не дурак, а вольнобожьи и  сильные духом люди! А Пруссия бывшая Руссия- страна дурусов! 
 Интересно, но не точно.Например окаёмить значит оглядеть и причем здесь отморозок? 
 ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО И ПОУЧИТЕЛЬНО!Жизнь все и всех на свои места расставляет!МУДРОООО... 
 ОкОёмить= оглядеть 
 Ужас! Мудрости в обзывательствах не вижу вообще. Лучше бы пополнили словарный запас  добрыми, ласковыми, нежными, пусть и старинными обращениями к близким, любимым, родным людям. 
 Поддерживаю и присоединяюсь к просьбе! 
 От души повеселили!!! 
 Непонятно, зачем огромное количество украинских слов называют старинными  русскими. 
 Вы не очень удивитесь, если узнаете, что огромное количество украинских городов - старинные русские? 
 Как раз-таки,наоборот,украинские слова-это исковерканные старинные русские 
 Лада - ЛЮБИМАЯ, добрая . А больше, к сожалению, не знаю . Может еще ,кто знает добрые старинные слова.? И какая разница: русские или украинские- позитивные. 
 Есть разница! Украинцы очень много себе приписывают,очень неприятно 
 От себя добавлю пару: Глупомордый и Ксиворылый 
 К своему удивлению из всех перечисленных слов я слышала пару-тройку ,,,Хорошо это или плохо? 
 Лох - широко распространен по сей день:) 
 Шлында!   Шлындать-шататься без дела) 
 а кто знает слово тюрючок? (это маленькая катушка ниток) 
 Ксиворылый=лицо с ксивой:-) 
 а вот словечко из детства. КолготА (с колготками не связано) Это когда долго что-то делаешь, суетишься - колготишься. Соответственно - колготной человек есть суетливый 
 тарабарова-дрянная жадная 
 очень много интересного ! Читаешь и вспоминаешь знакомые слова и сразу хочется взять в руки словарь  Даля и найти определение непонятных слов . 
 а еще есть Охеза - неряха, у которой все валится. 
 Труперда-вот это здорово!!! Прям песня. 
 Прочесть "мордофиля" как "мордофилия" было самым позитивным, что удалось извлечь из этого памятника человеческому скотству. Потому что, ну да, забавно подумать. Что такое мордофилия? Что такое особенное любят мордофилы? 
 Волочкова, Волочайка, Блядина — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам 
 У нас бабушка сыпит бывало: охорелок и вытараска. Тоже, наверное, что-то значит. 
 Бабушка мне в детстве говорила,выйди на русь(свет), на солнышке погрейся 
 К комм.:  мордофиля" как "мордофилия": Есть еще простофиля = дурачина 
 Почему всё отрицательные эпитеты.можно подумать,что русские раньше ничего хорошего в людях не подмечали.или это времён языческой Руси эпитеты-тогда понятно! 
 Класс! 
 А я то думаю,что это в нашей стороне не так,да правят тут,взасосгузовы дыролобы Сдёргоумки Шавриковичи Обдуваловы. 
 неправильно "охальник" перевели. Охальник - это матершинник. Циник в грубой форме.Тот кто обзывается оскорбительно.Даже по звучанию слова слышится его смысл - тот кто хает, то есть лает. 
 У нас в Рязанской области охальник-это человек,который ведет себя бесстыже,голышом ходит,например 
 Я и сейчас говорю некоторым "шлында" 
 Что означает слово-КУЗЮК? 
 Надо взять на вооружение, КАК можно безбоязненно обзывать наших властьимущих 
 Ёра и к мужикам относится, в смысле гуляка. у Д. Давыдова, начало не помню:"...ёра, забияка, собутыльник дорогой." 
 Спасибо. 
 
  |